So I went to my friend’s house and found this book.
What do you think it says?
Pause and think about it before continuing ~
.
.
.
It says:
7 년의 밤
Look at the cover again. Can you see it?

.
.
.
What about now?

Some of the letters are also parts of other letters, which makes it tricky.
Fun fact! In Korea they write 7’s like it’s written on the book cover, not like the way it’s written on the keyboard!
.
.
.
년
year
의
a particle marking possession/ownership
밤
night
7 년의 밤
7 years’ night
My friend translated as ‘night’ and not ‘nights’. From what she told me of the plot I believe it would be singular. But in Korean they don’t use plurals unless they want to emphasize it so ~
~ Hannah
I was excited I could read 7 년의 No clue what 밤 meant, but now I know!
LikeLiked by 1 person
Honestly I think the -의 was pretty hard to read! It also looks a bit like ‘ㅁ’ to me lol
Good job! Glad you learned a new word, too! 🙂
LikeLike
I can’t read those type of covers in English, no way I’m pulling them off in Korean. I saw letters on a cover. That’s it. I always read the binding in that case. So much easier on my eyes.
LikeLiked by 1 person
Lol true! I did that at a book sale recently. Some of the fonts that the Korean titles were written in were very pretty and artistic but nearly illegible for me
LikeLiked by 1 person