My incredible dancing bias
Junji’s 2020 Goals
1.끈육 키우기, 엄마 생일 챙기기
To build up my muscles and prepare for my Mom’s birthday
All you really have to know here is the use of -기. It’s added to verbs to change them into nouns of the form ‘the act of ____’. In this case, as he is writing a list, you can add an imaginary ‘to _____’ in front of his Korean sentences.
키우다 means ‘to raise’. I’ve seen it used in reference to dogs, but in this case it refers to muscles. Not that they’re sentient things, but it’s the equivalent of our phrase ‘to build muscle’ in English.
2. 봄 의상 사기
To buy Spring clothes
의상 literally means ‘costume’, but in this case refers to a specific kind of clothing. Sometimes we use costume like this in English, as well. To refer to nicer clothes, or clothes for a specific purpose.
To be happy
4. 내 생일 자축하기 벚꽃구경 찬형 생일 챙기기
To celebrate my birthday by myself, see the cherry blossoms, and prepare for Chan Hyung’s birthday
Note: Chan is BangChan of Stray Kids
Ok so 자축하기 is a weird word. It’s a combination of 혼자 (alone) and 축하하다 (to celebrate). 자축하다 is ‘to celebrate alone’.
IDK why he wants to celebrate alone but as long as he’s happy ~
벚꽃구경 is also a combined word. 벚꽃 is the word for cherry blossoms, and 구경하다 is literally ‘to take a look’. So this word just means to look at cherry blossoms.
챙기다 is ‘to prepare for’. So it insunuates that they are not just celebrating, but preparing for a birthday partt or celebration as well.
5. 내가 연습생을 시작한 달 자축하기 데뷔1주년 아끼고 아끼는 멤버 and 팬분들과 축하하기~
To celebrate the month I started as a trainee. To treasure our 1 year anniversary with my beloved members and celebrate with our fans.
Not too complicated! The only thing I really want to mention is the -한 at the end of 시잔한. The base word is 시작하다 and -ㄴ was added the the end of the conjugates version to turn it into an adjective describing 달 (month). When turning a verb (or in this case a clause) into an adjective that way, it created the meaning of ‘the noun that verbed’. So this is literally ‘the month I started as a trainee’ (since it is a clause).
6. 중화반점 가서 괴물짜장면 먹기
Go to a Chinese restaurant and eat 괴물짜장면
가서 is the conjugated form of 가다 with -서 attached to it.
-서 is often mean to mean ‘because’ but can also be used to indicate sequencing, as it does in this sentence. It is attached to the end of 가다 because you must first 가다 if you want to eat that food.
this is 괴물짜장면
7. 멤버들과 워타파크 가기
To go to a water park with the members
An easy one! He just didn’t write -에 (a location particle use to indicate where one is going) after 워타파크.
8. 까지 곡 하나 만들기
To make a new song by August
This one was really weird. He started the sentence with 까지 but it’s actually not a word on its own; it can only be used when attached to a time or place word to mean ‘until’.
Example: 6시까디 = until 6 o’clock
However in these New Year’s posts, each number represents a month. So what Junji did was attach 까지 to the 8.
So it literally translates to ‘make one song until August’, which more naturally would be said as ‘have a new song out by August.
Whether this is a solo or group song shall remain a mystery.
하나 is just a counter added after 곡 to tell us how many songs. It doesn’t nessecarily hsve to mean ‘one’ in this context; it isn’t that strong. For this it is just ‘a song’. But counters and numbers are added after nouns, in Korean!
9. 몸 관리 잘하기
More literally this is ‘body management do well’.
To manage my health well
10. 공방 가서 가죽 가방 만들기
Go to the studio and make a leather bag
Again this is just the sequential -서.
11. 노래 및 댄스 MAX만들기!
To make a MAX song and dance
I googled it….it seems to be a kpop thing
및 means ‘and’; you don’t necessarily see it as much as you see 와/과/고, though. Here it is used to connect the nouns 노래 (song) and 댄스 (dance) as the things he wants to make.
12. 온리원오브 멤버들과 MAMA 무대서기 및 시상식 가기! 아버지 생일 챙기기
To stand onstage at MAMA with the members and go to the awards ceremony. Also to celebrate my father’s birthday
This time, 및 is used to connect two clauses
아버지 생일 is ‘father’s birthday’, just without the -의 (possession particle) attached to 아버지.
Only one of 이름처럼 우리 전부 서로를 믿고 의지하며 내년 2020년 잘 부탁할게요. 내가 Only one of 멤버라 너무 고맙고 더 열심히 할테니 우리 모두 지혜로 웃으면서 일어서자 모두 다 사랑해
Like the name “Only one of” we all trust and depend upon each other as we prepare for a new year. As a member of “Only one of” I’m extremely thankful and I’ll work more harder so let’s all rise up and laugh with wisdom. I love you all.
처럼 is added onto the end of words to mean ‘the same as’ or ‘like’.
으면(서) is added to the end of verbs to say ‘at the same time as / during’. More naturally you can translate this to ‘while’.
to prepare for
seeing cherry blossoms
to celebrate alone
like an art studio
to stand on stage