씩 counter

씩 (each) Attach to counter / measurement (time and mathematecial) / 조금 이번 주말에 하루 12시간씩 일해야 돼요I have to work 12 hours each day this weekend(this time weekend a day 12 hours each work I have to) 앞으로 2주에 한 번씩 글을 올리겠습니다.From now on I’ll post a writing one time each every 2Continue reading “씩 counter”

별다줄 meaning

An abbreviation to complain about abbreviations 🙂 “An abbreviation for 별걸 다 줄인다 which is like [every little thing gets abbreviated]. It is used when the person you are talking to uses an abbreviation that is difficult to understand or makes it difficult to pronounce. It expresses your displeasure with how every little thing getsContinue reading “별다줄 meaning”

Saying “almost” in Korean! (거의 • 뻔하다 • 하마터면)

Please remember that I am not fluent and this is just my understanding. Let me know if there’s mistakes! ____________________________________________ 을/를 뻔하다 ->Almost verbed, but didn’t ->Indicates relief that the action didn’t occur    -when deciding how to add ㄹ follow normal future tense rules ->Used with past tense “if” statements to say “If this didn’t happen,Continue reading “Saying “almost” in Korean! (거의 • 뻔하다 • 하마터면)”

“to fail” 불합격 vs 떨어지다 vs 실패 vs 낙방

불합격/떨어지다: Both of these are used for “to fail a test” however most commonly used is 떨어지다 which literally translates to “fall/drop” 시험에 불합격하다 / 시험에 떨어지다to fail a test ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 실패: to fail at an attempt 인생에 실패했어to fail at life 수영에 실패했어failed at swimming 다이어트에 실패했어failed at dieting 셀카 실패selfie fail ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 낙방:Continue reading ““to fail” 불합격 vs 떨어지다 vs 실패 vs 낙방”

Can’t take it / to tolerate ( 참다 )

참다 means “to bear. to withstand. to endure. to restrain oneself. to hold back. stifle. suppress” etc like that 더 이상 참을 수 없어!I can’t bare/take anymore! 더 많이 참을 수 있잖아!(you know) I can handle more than this! 그 만큼은 참을 수 있어I can (take/handle/deal with/bear) that much 그 만큼으로만 참을 수 있어That’s allContinue reading “Can’t take it / to tolerate ( 참다 )”

Korean Puns! (말장난)

I am just explaining the puns I found and giving an English trans that isn’t as funny/make as much sense as the original Korean lol Hope you enjoy! ( ORIGINAL SOURCE ) 말-> word/horse 장난-> joke Are these word jokes or horse jokes? 🤔 (This is a bad attempt at being funny. Please don’t comeContinue reading “Korean Puns! (말장난)”

Wishing a Happy Holiday

「 CHRISTMAS 」 -> Christmas is different in korea. Rather than a family holiday, it is a couples holiday. Christianity is spreading in Korea but it still isn’t huge. As far as I know, only touristy places decorate. 메리 크리스마스 Merry Christmas! -> simply konglish ______________________________________ 「 HAPPY NEW YEAR! 」 -> Korea technically hasContinue reading “Wishing a Happy Holiday”

ghost ( 귀신 대 유령 )

Both mean ghost and koreans don’t really care. A ghost is a ghost! (By this I mean that if you say you saw, or are afraid of, 귀신 they’re most likely not gonna give you 3rd degree to see if it really was a 귀신) . . . 귀신 ghost with a human figure(This isContinue reading “ghost ( 귀신 대 유령 )”

What is Bunshinsaba ? TREASURE The Mysterious Class ep 1 notes

남고 is a 남자 고등학교 or “all boy school” 괴담 is a ghost story or an urban legend “all boy highschool ghost story” is a more literal translation 분신사바 (bunshinsaba) is an incantion (주술) for calling a spirit that came over to Korea from Japan. This incantation is said to have been famous in DaeguContinue reading “What is Bunshinsaba ? TREASURE The Mysterious Class ep 1 notes”