참다 means “to bear. to withstand. to endure. to restrain oneself. to hold back. stifle. suppress” etc like that 더 이상 참을 수 없어!I can’t bare/take anymore! 더 많이 참을 수 있잖아!(you know) I can handle more than this! 그 만큼은 참을 수 있어I can (take/handle/deal with/bear) that much 그 만큼으로만 참을 수 있어That’s allContinue reading “Can’t take it / to tolerate ( 참다 )”
Category Archives: Shelbi
Korean Puns! (말장난)
I am just explaining the puns I found and giving an English trans that isn’t as funny/make as much sense as the original Korean lol Hope you enjoy! ( ORIGINAL SOURCE ) 말-> word/horse 장난-> joke Are these word jokes or horse jokes? 🤔 (This is a bad attempt at being funny. Please don’t comeContinue reading “Korean Puns! (말장난)”
Wishing a Happy Holiday
「 CHRISTMAS 」 -> Christmas is different in korea. Rather than a family holiday, it is a couples holiday. Christianity is spreading in Korea but it still isn’t huge. As far as I know, only touristy places decorate. 메리 크리스마스 Merry Christmas! -> simply konglish ______________________________________ 「 HAPPY NEW YEAR! 」 -> Korea technically hasContinue reading “Wishing a Happy Holiday”
Valentine Vocab
Originally posted on our instagram click here for original
ghost ( 귀신 대 유령 )
Both mean ghost and koreans don’t really care. A ghost is a ghost! (By this I mean that if you say you saw, or are afraid of, 귀신 they’re most likely not gonna give you 3rd degree to see if it really was a 귀신) . . . 귀신 ghost with a human figure(This isContinue reading “ghost ( 귀신 대 유령 )”
What is Bunshinsaba ? TREASURE The Mysterious Class ep 1 notes
남고 is a 남자 고등학교 or “all boy school” 괴담 is a ghost story or an urban legend “all boy highschool ghost story” is a more literal translation 분신사바 (bunshinsaba) is an incantion (주술) for calling a spirit that came over to Korea from Japan. This incantation is said to have been famous in DaeguContinue reading “What is Bunshinsaba ? TREASURE The Mysterious Class ep 1 notes”
Cancer Vocab
발암물질 carcinogen-> 발암물질은 사람들에게 암을 일으키다(a carcinogen causes cancer in people)(->a sentence I saw on naver) 암 cancer -> for the most part, add 암 to specific types. examples:폐 -> lung. 폐암 lung cancer피부 -> skin. 피부암 skin cancer자궁암 / 자궁경부암 uterine/cervical cancer유방 breast 유방암 breast cancer유방자가검진 self breast exam So far, I have foundContinue reading “Cancer Vocab”
Winter Weather
진눈깨비 sleet 진눈깨비가 오다 for sleet to come 진눈깨비가 내리다 for sleet to fall 눈이 오다 for snow to come (snowing) 눈이 내리다 for snow to fall (snowing) 눈이 쌓이다 for snow to pile up (stick to the ground) 눈송이 snowflake 눈보라 blizzard 눈보라 몰아치다 for a blizzard to strike 폭설 heavy snow fall 폭설이Continue reading “Winter Weather”
KSL Formality (존댓말 있나요?)
Hey guys! To make this blog one sentence, yes. 반말 style signs tend to be more short and curt while 존댓말 signs are done more fully. There’s also your body language indicating politeness vs more casual closeness. And of course the infamous “you”. In 존댓말 you put your hand out, palm facing up, with fingerContinue reading “KSL Formality (존댓말 있나요?)”
When and How to Switch to 반말
This post goes hand in hand with Hannah’s! She gave you real life examples of how she experienced a switch that you can read here-> ( https://satyanghaekorean.org/2021/11/07/a-note-on-korean-formalities-dropping-them-examples/ ) Remember that I am not native, so this is just my own conjecture based on the response given by my language partner to a sample conversation whereContinue reading “When and How to Switch to 반말”