They sound the same….but they’re spelled different with different meanings. ~ Hannah
진눈깨비Sleet 진눈깨비가 오다For sleet to come 진눈깨비가 내리다For sleet to fall 눈이 오다For snow to come 눈이 쌓이다For snow to pile up(means it is sticking to the ground) 눈이 내리다For snow to fall 눈송이Snowflake 눈보라Blizzard 눈보라 몰아치다For a blizzard to strike 폭설Heavy snow fall 폭설이 내리다For heavy snow to fall 첫눈1st snowfall 첫눈 오다For theContinue reading “Winter Weather Vocab”
Kinds of Cuisine Note: these are all combination words; meaning they take two words and smush them together.
Ok yeah this is random but my friend is a mechanical engineering major so I wanted to know the word for ‘engineer’, and it turns out that figuring out the word for ‘engineer’ is WAY more complicated than expected.
A quick guide to the difference between these 3 words because Google Translate pretty much translates them all to ‘strange’
A lot of Pokemon names in English are puns. Like Treecko (tree/gecko) or Bulbasaur (a plan bulb + dinosaur)
If you search for the word Google will tell you that it means erratic. This is right, but erratic carries a sort of….psychotic negative connotation with it. 엉뚱하다 has a more broad, conceptual meaning.
In time for Halloween! Vocab 저승사자 Grim reaper
This probably isn’t what you expect from the title. My friend sometimes brings me presents from Korea! And one of the things I’ve gotten is this notebook. I am going to take this opportunity to translate some of it for you ~
There’s actually not a whole lot of Korean in this one! But I want to translate the song so figured why not do a post. (I forgot that translating Ravi’s stuff is near impossible, even with a native’s help)