My incredible dancing bias
There’s two things that I mainly do, now. I’m at the point where I really just need to focus on vocab, so I put up sticky notes and write my new vocab on white boards.
~ ~ ~ Now my deep dark secret is out and everyone knows I play Fortnite. I blame my friend for convincing me to play it with him as a social activity.
Kinds of Cuisine Note: these are all combination words; meaning they take two words and smush them together.
Ok yeah this is random but my friend is a mechanical engineering major so I wanted to know the word for ‘engineer’, and it turns out that figuring out the word for ‘engineer’ is WAY more complicated than expected.
Let’s start with the giant product name. 허니버터아몬드 Honey Butter Almond This is just Konglish Now look at the upper right corner, where the little pull tab is. 뜯는곳 뜯다 is to tear something that is closed. -는 곳 is added to the stem of the verb, turning it into a place. So this meansContinue reading “Snack Packaging Translation Pt. 1”
This probably isn’t what you expect from the title. My friend sometimes brings me presents from Korea! And one of the things I’ve gotten is this notebook. I am going to take this opportunity to translate some of it for you ~
Many of you may have noticed that things don’t always translate exactly from English to Korean, or vice versa. As an Interpreting Major, I can tell you that interpretation and translation translates the concept, not the actual words. This can be easily seen in even just the titles of classic novels. I have a fewContinue reading “Classic Novel Title Translations”
A while ago I ordered Got7’s Dream Knight webdrama. It came with a script!My plan is to translate an episode at a time, and then watch the episode (they’re only 10 minutes long) with Korean captions to practice understanding it. When I’m done with that, I’ll turn off the captions and it’ll be great listeningContinue reading “Got7’s Dream Knight Drama Script Translation (Cover)”
쟤 왜저래 Literally: Why is he like that Also: What’s with him? Pronouns aren’t really used in Korean, but 쟤 functions as he/she. You may know ‘왜 그래’ like ‘what’s up with you’ or ‘why are you being like this’. This is the same thing. 왜 means ‘why’, and 저래 is like 그래. I wasContinue reading “KakaoTalk Emoticon Translation: Edgy Worm (Korean to English)”