엉뚱하다 = to defy logic, be random, erratic, unpredictable

If you search for the word Google will tell you that it means erratic. This is right, but erratic carries a sort of….psychotic negative connotation with it. 엉뚱하다 has a more broad, conceptual meaning.

Snack Packaging Translation Pt. 1

Let’s start with the giant product name. 허니버터아몬드 Honey Butter Almond This is just Konglish Now look at the upper right corner, where the little pull tab is. 뜯는곳 뜯다 is to tear something that is closed. -는 곳 is added to the stem of the verb, turning it into a place. So this meansContinue reading “Snack Packaging Translation Pt. 1”

Study Sweetly ~ Translating my Notebook

This probably isn’t what you expect from the title. My friend sometimes brings me presents from Korea! And one of the things I’ve gotten is this notebook. I am going to take this opportunity to translate some of it for you ~

Classic Novel Title Translations

Many of you may have noticed that things don’t always translate exactly from English to Korean, or vice versa. As an Interpreting Major, I can tell you that interpretation and translation translates the concept, not the actual words. This can be easily seen in even just the titles of classic novels. I have a fewContinue reading “Classic Novel Title Translations”

Got7’s Dream Knight Drama Script Translation (Cover)

A while ago I ordered Got7’s Dream Knight webdrama. It came with a script!My plan is to translate an episode at a time, and then watch the episode (they’re only 10 minutes long) with Korean captions to practice understanding it. When I’m done with that, I’ll turn off the captions and it’ll be great listeningContinue reading “Got7’s Dream Knight Drama Script Translation (Cover)”

KakaoTalk Emoticon Translation: Edgy Worm (Korean to English)

쟤 왜저래 Literally: Why is he like that Also: What’s with him? Pronouns aren’t really used in Korean, but 쟤 functions as he/she. You may know ‘왜 그래’ like ‘what’s up with you’ or ‘why are you being like this’. This is the same thing. 왜 means ‘why’, and 저래 is like 그래. I wasContinue reading “KakaoTalk Emoticon Translation: Edgy Worm (Korean to English)”

Korean Word of the Day: 물담배

물담배 is a combination of the words ‘물’ and ‘담배’. It literally means ‘water tobacco’. This is one of those cases where a Korean word is literally what the object does. A hookah is an instrument where the tobacco smoke is passed through water before being inhaled. Like Alice’s Caterpillar

Learn Korean with Kpop: Ravi ‘Flower Garden’ Chorus English Translation

There’s actually not a whole lot of Korean in this one! But I want to translate the song so figured why not do a post. (I forgot that translating Ravi’s stuff is near impossible, even with a native’s help)

Korean Slang

ㅇㅇ Short for ‘응!’ Or ‘yes’ ㄴㄴ Short for ‘아니’ or ‘no’ 한남 Short for 한국남자, but Korean men don’t want to be called it because it carries the conotation of being mean Note: I just learned that this term is also derogatory and used by extreme feminists in Korea. Don’t use it. 카톡 ShortContinue reading “Korean Slang”